I love everything about this new season of Epiphany—chalking the doors, eating King Cake, wearing crowns, and reflecting on the light. I even love saying the word epiphany—a word that connotes emergence, brightness, illumination, mystery, starlight, and revelation. The season of Epiphany gives me an opportunity to talk with my boys about how the holy beckons to us—sometimes in mystical and mysterious ways—in our everyday lives.
One such epiphany I look forward to sharing with them—especially as they mature in their lives as students of text and history—happened to the singer-songwriter Elizabeth (Libbie) Schrader in 2010. Schrader was quietly praying in a Brooklyn garden she loved; the garden happened to be dedicated to the Virgin Mary. As Schrader directed her prayer toward the Virgin Mary, she heard a voice reply, “Maybe you should talk to Mary Magdalene about that.”
Surprised by the specificity of the response to her prayer, Schrader allowed herself to be beckoned by the holy down a path to the unknown. The first step she took was to write and record a gorgeous song called Magdalene. (I don’t think you’ll be sorry if you pause and take a moment to watch and listen!)
Then, Schrader allowed herself to be beckoned by the holy in a more radical way; she enrolled at General Theological Seminary and embarked on a new career path to become a textual scholar of the New Testament. She studied a transcription of the oldest copy of the Gospel of John (known as Papyrus 66), While doing so, she noticed that, in the story of Lazarus, the name Mary had been crossed out twice. The first time “Mary” was crossed out, it was replaced with “Martha.” The second time “Mary” was crossed out, it was replaced with “the sisters.”
Schrader published her findings in the Harvard Theological Review, and she has gone on to pursue doctoral work at Duke Divinity School. Her fascinating scholarship suggests that early editors of John’s gospel may have deliberately minimized Mary Magdalene’s prominence in the story. A 2021 article Schrader published in the Journal of Biblical Literature further suggests that Mary Magdalene was not from Magdala as is commonly thought; in fact, it’s unlikely “Magdala” even existed as a place near the Sea of Galilee. Schrader’s scholarship instead suggests that Mary Magdalene’s name was more of an honorific meaning “the tower” or “magnified one”—thus signaling her prominence.
“Maybe you should talk to Mary Magdalene about that” indeed!

